ニュージーランド、一歩のブログ

趣味、山。職業、料理。上手くなりたいこと、写真。好きな歌手、エレファントカシマシ

映画音読 『シェフ 三ツ星フードトラック始めました』#16 1時間12分09秒~1時間15分50秒


ブログランキングに参加中
▼応援クリックお願いします!
ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村

▼#16-1 手伝ってくれた人にキューバサンドを振る舞うシーン☑☑☑☑

Then I guess we're open.

でないすうぇーぷん

Wait, wait, wait, wait,
wait. We're open?

うぇおーぷん

I didn't get to finish my sandwich.

あでぃn・ふぃにしゅまいんdうぃち(←ペンディング)

- Here you go.
- What do I do?

Cut the bread.

There's cerveza down there.

Little man, get me hazelnuts,
get me some more ham.

「得る」のget SVOO得させる

OK.

Alright, I got four right here.

Hey, jefe, this sound system sounds like ass.

But my cousin knows a guy who'll hook  us up with all our musical necessities.

へい・あいずん・ふううざい・っかさpぃth・ーl・ゅーずいかlねすぃてぃず

 hook A up with B AとBをつなぐ Bを‘Aに紹介する

My credit cards are maxed out and we're not charging for food yet.

まいれでぃtーざうt・ぇーのゃーじんふぉーどいぇっt

 max out my credit cards クレジットカード限度額までいっぱいに使う

 charge for food yet まだ食事代をお客さんに請求していない(まだ儲けが出てない)

- So we'll wait on the sound system.

 そう・ぃがたぇいおんだうんどすぃすてむ

 wait on ~ ~が来て何かしてくれるのを待つ
- But you look happy, baby, don't you?

- So happy. So happy.
- Yeah, that's what's champing it.

つわtちゃmぴん

 champ 馬がくつわを噛みしめる(←ペンディング)

Uh-huh!

▼#16-2 良いものを出し、悪いものは出さないを教えるシーン☑☑☑☑

- I got one.

「得る」のget 出来た
- Whoa, whoa, whoa, whoa.

- That's burnt.

 焦げている
- So?

They're not paying for it.

であいんgぉいっt

Come with me. Get off the truck.

「状態になる」のget 

- You got this?
- Yeah, I got it. You get down.

ここでのgot はget の過去形ではなく、haveの意味

got= 've got= have 何かをやろうとしている人を励ますときの表現

 

You got this? 君ならできる!まかせた

I got itはまかせろ

get off the truck トラックから降りる

get down 乗物から降りる

 

Slow down for a second.

ろーだうんふぉぁかんd

 ちょっと落ち着け

- Is this boring to you?

いずでぃすありんgtゆー
- No, I like it.

いきっt

Yeah, well, I love it.

やうぇlあいびっt

Everything good that's happened to me in my life came because of that.

びすぃんgいっつっ・だつっぷんdーんまいぃふ・いむびーぞぶっt

I might not do everything great in my life, 

あいいのどぅびすぃんれいtいんまいいふ

OK? I'm not perfect. I'm not the best husband.

ーあいむっtーふぇくt・あいむのっすtずばんd

And I'm sorry if I wasn't the best father.

あなむーりいふあいずんだすtぁーだー

But I'm good at this.

だいむっどあっぃす

And I wanna share this with you.

あないをなぇあでぃすうぃth

I wanna teach you what I learned.

あいうぉなぃーちゆわたあいるーんd

I get to touch people's lives with what I do.

ーいげっとぅっちーぽーずーいふうぃthらい

 get to do する機会に恵まれる

「得る」のget

And it keeps me going, and I love it.

あにtーぷすみういんがない・びっt

And I think if you give it a shot, you might love it too.

あないthきfゆびあょっt・ゆまいびt・

 give it a shot とりあえずやってみる

 = give it a go = give it a try

Yes, Chef.

Now, should we have served that sandwich?

う・しゅぃはぅーvdだっんぅいっち

No, Chef.

That's my son. Get back in there. We got some hungry people.

っつまいさん・げっきんでぁぃごっんぐりーーぽー

・「状態になる」のget get back 戻る

・ got=have

He's ready to cook!

ひずでぃtっく

 

▼#16-3 夜、外でビールを飲みつつ今後の予定を語り合うシーン☑☑☑

- We did good, man.

うぃでぃdっd
- We did good.

うぃでぃdっd

- We got something here.

うぃっtさむthng

「得る」のget
- I say we stick with the traditional menu.

いうぃすぃっくうぃthじゃすたつらでぃしょなlにゅ

 stick with 変えずにこのまま同じものを続ける

 stich with beer このままビールにする

- We don't get too fancy.

あげとぅぁんすぃ(←ペンディング)

「状態になる」のget

 fancy  「装飾的な」→ 派手な、凝りすぎた、手の込んだ ←simple
- We'll get some yucca fries.We got the fryer.

・「得る」のget
・got=have

うぃlっtさむらいずうぃごっだらいあ
- That's classic. Another beer, boss?

ざっつらーすぃっく・あざびあーす

- No, I'm good.

あいむ
- Alright.

らいっ

Here you go, little man.

ゆごtlめn

You sure?

ゅー

Is this beer?

No, of course not. I would never hand you beer.

ーすなっtdねヴぁーんdゆ

- That's cerveza.

つせるっさ

- I'm 10. I can't have beer.

あむんあきゃなhぶ

You're not 10. You're kitchen staff.

のっん/やちnすたっf
Kitchen staff doesn't have an age.

ちすたっふずなぶいじ

Dad?

You can have a sip.

ゃヴぁぃp

 Can I have a bite? 一口もらっていい?(食べ物)

 Can I have a sip? 一口飲んでいい?(飲み物)

Huh?

- Like piss, right?

 piss おしっこ

- Worse.

You remember that when your friends offer you a beer.

ゆりmばーだうぇにゅれんずふぁゆあーぁ

- I figure we go to South Beach...

ぃぎゃうぃーtうthーち

 I guess < I think < I figure < I bet 思うの確信度
- Mm-hm.

stake out the truck a little bit, get the menu straight.

ていかうtdゅらっくあtlびっげだにゅちゅれい

 stake out 杭を打って場所を確保する

 get something straight ~をはっきりさせる→~を頭に叩き込む

「状態にする」のget

Then after we're really confident we got something good,then we drive back to LA.

ふたうぇんふぃでんtうぃっさむthぐっでんうぇらいっくえ

「得る」のget

 

And hit a few extra cities on the way?
あにひっ・ゅ・くすつら・すぃてぃおんだうぇ

hit = go to

Why not?

 Why not?

 1) なぜしないの?

 2) もちろん!(相手の提案を受けてのポジティブな返答・相槌=sure)

- Can I come?

ゃない
- Can you come?

きゃんにゅーーむ

- Come where?

かむうぇーあ
- On the trip.

おんだちゅりっp

This isn't a trip. We're just driving the truck back.

すぃんなちゅりっぷじゃじゅらいvだちゅらっくばっ

You're flying first class with Mommy with all the divorce money.

ゆぁふlぁーいんgふぁーすlsうぃthまーみぃおーlでぃヴぉーすまに

 離婚の慰謝料をすべて使って

Yeah, but you're stopping in cities.

やーばっちゃすとーっぴんせぃてぃず

- Yeah, but you got school.

やーびゅたすーl

got=have
- I'm on break.

あもんぶいく

I don't know.

いのんの

Martin, I like your mojo.

まーtn・いくやーぼ

 mojo 魔法の力

- Hey, don't work me.

へいへいーくみー

 work 他動詞で「操る」
- Oh, you hitting Martin?

- You're working Martin?

やーをーきんまーtn
- Working me like that.

をーきんみーらいkだーっ

- He's ice-cold.

ひーいすこーld

 ice-cold 冷淡な、冷静な
- He knows my soft spot, though.

のうずまーいそーふtすぽっtぞう

He likes your mojo.

いくすやもー

- He got me, man.

ひーがっtみーめー

 get 人 一本取る → 「参ったな」

「得る」のget
- We'll talk to your mom. We'll see what she says.

うlとーくtやまーむ・うlすぃーわっしーせっ
- I already did.

おーりでぃぃd

- She's cool with it.

しずくーうぃtht
- Look at that. He's not... He's 10,he's got a phone.

かっだ・ひずの・ひずんひずぉん

got=have

Good for you. Good for you, man. Get things done.

 good for you (いい情報を聞いて)よかったな、すごいな

 get things done ものごとをやり遂げる

「状態にする」のget

Why not? Why not? Bring him along.

わいっ・わいっ・rnぎまんg

 Why not? そうしよう(強い肯定)

So I'm going?

いむいんg

Yeah.

- Yeah, you can come.
- I gotta go to the bathroom.

あぃthるむ

 「トイレに行きたい」のカジュアル定番表現

Go by the backhoe.

いであーっくほー

 backhoe ユンボ

 あのユンボの後ろでやれ

You want me to take a poop over there?

みとぅtいかーぽばでー

 take a poop うんこする

Hey, Carl. Carl, check it out.

ぇき

 check it out 聞いて(今から話すときに注目を集める定番表現)

I'll drop you guys off at the hotel,

あぃlろっぷゆーーいずふあっだほーいl

and in the morning, you go get the rest of the ingredients,

あんにんだもーにんgゆーごーげっすといんりーでぃえんつ

「得る」のget

stock up on stuff, and I'll put a coat of paint on this.

たーかっぽんすっふ・あなlぷtfれしゅこーいんとんでぃす

 stock up on ~ ~を買いだめする

Don't bother painting.

いんてぃんg

 bother ~ing 面倒臭いことを自分でする

 not bother ~ing 面倒臭いからしない

  I didn't bother going 面倒臭いから行かなかった

We'll paint it when we get back. It looks fine like this.

うぃlいんてぃっtうぇんうぃっkいっくすふぁーいんらいくでぃす

「到着する」のget
- No, man. This is on me.

のーのーめーん・でぃすぃずみー

 This is on me 私のおごりです

My cousin knows a guy. I'm gonna hook it up. Alright?

まいずんうずあーい・いむごなほっきだっぷ・おーい?

 hook it up ホックでとめる・接続する→人を紹介する。

 ここではつてを利用して塗装をお願いする

OK.