▼#16-1 手伝ってくれた人にキューバサンドを振る舞うシーン☑☑☑☑
Then I guess we're open.
でないげすうぇおーぷん
Wait, wait, wait, wait,
wait. We're open?
うぇおーぷん
I didn't get to finish my sandwich.
あでぃどn・ふぃにしゅまいさんdうぃち(←ペンディング)
- Here you go.
- What do I do?
Cut the bread.
There's cerveza down there.
Little man, get me hazelnuts,
get me some more ham.
「得る」のget SVOO得させる
OK.
Alright, I got four right here.
Hey, jefe, this sound system sounds like ass.
But my cousin knows a guy who'll hook us up with all our musical necessities.
へい・あいがだかずん・ふうのうざがい・ふっかさpうぃth・おーl・みゅーずいかlねせすぃてぃず
hook A up with B AとBをつなぐ Bを‘Aに紹介する
My credit cards are maxed out and we're not charging for food yet.
まいくれでぃtかーざまくさうt・うぇーのちゃーじんふぉふーどいぇっt
max out my credit cards クレジットカード限度額までいっぱいに使う
charge for food yet まだ食事代をお客さんに請求していない(まだ儲けが出てない)
- So we'll wait on the sound system.
そう・うぃがたうぇいおんださうんどすぃすてむ
wait on ~ ~が来て何かしてくれるのを待つ
- But you look happy, baby, don't you?
- So happy. So happy.
- Yeah, that's what's champing it.
ざつわtちゃmぴんいt
champ 馬がくつわを噛みしめる(←ペンディング)
Uh-huh!
▼#16-2 良いものを出し、悪いものは出さないを教えるシーン☑☑☑☑
- I got one.
「得る」のget 出来た
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
- That's burnt.
焦げている
- So?
They're not paying for it.
であのっぺいんgふぉいっt
Come with me. Get off the truck.
「状態になる」のget
- You got this?
- Yeah, I got it. You get down.
ここでのgot はget の過去形ではなく、haveの意味
got= 've got= have 何かをやろうとしている人を励ますときの表現
You got this? 君ならできる!まかせた
I got itはまかせろ
get off the truck トラックから降りる
get down 乗物から降りる
Slow down for a second.
すろーだうんふぉぁせかんd
ちょっと落ち着け
- Is this boring to you?
いずでぃすぼありんgtゆー
- No, I like it.
のあらいきっt
Yeah, well, I love it.
やうぇlあいらびっt
Everything good that's happened to me in my life came because of that.
えびすぃんgいっつぐっ・だつはっぷんdみーんまいらぃふ・けいむびこーぞぶだっt
I might not do everything great in my life,
あいまいのどぅえびすぃんぐれいtいんまいらいふ
OK? I'm not perfect. I'm not the best husband.
けーあいむのっtぷーふぇくt・あいむのっだべすtふずばんd
And I'm sorry if I wasn't the best father.
あなむそーりいふあいわずんだべすtふぁーだー
But I'm good at this.
ばだいむぐっどあっでぃす
And I wanna share this with you.
あないをなしぇあでぃすうぃthゆ
I wanna teach you what I learned.
あいうぉなてぃーちゆわたあいるーんd
I get to touch people's lives with what I do.
あーいげっとぅたっちぴーぽーずらーいふうぃthわらいどぅ
get to do する機会に恵まれる
「得る」のget
And it keeps me going, and I love it.
あにtきーぷすみごういんがない・らびっt
And I think if you give it a shot, you might love it too.
あないthきfゆぎびあしょっt・ゆまいらびt・とぅ
give it a shot とりあえずやってみる
= give it a go = give it a try
Yes, Chef.
Now, should we have served that sandwich?
なう・しゅうぃはすぅーvdだっさんぅいっち
No, Chef.
That's my son. Get back in there. We got some hungry people.
ざっつまいさん・げばっきんでぁうぃごっはんぐりーぴーぽー
・「状態になる」のget get back 戻る
・ got=have
He's ready to cook!
ひずれでぃtくっく
▼#16-3 夜、外でビールを飲みつつ今後の予定を語り合うシーン☑☑☑
- We did good, man.
うぃでぃdぐっdめん
- We did good.
うぃでぃdぐっd
- We got something here.
うぃがっtさむthngひあ
「得る」のget
- I say we stick with the traditional menu.
あいせいうぃすてぃっくうぃthじゃすたつらでぃしょなlめにゅ
stick with 変えずにこのまま同じものを続ける
stich with beer このままビールにする
- We don't get too fancy.
あげとぅふぁんすぃ(←ペンディング)
「状態になる」のget
fancy 「装飾的な」→ 派手な、凝りすぎた、手の込んだ ←simple
- We'll get some yucca fries.We got the fryer.
・「得る」のget
・got=have
うぃlげっtさむゆかふらいずうぃごっだふらいあ
- That's classic. Another beer, boss?
ざっつくらーすぃっく・あなざびあぼーす
- No, I'm good.
のあいむぐっ
- Alright.
あらいっ
Here you go, little man.
ひゆごりtlめn
You sure?
ゆしゅー
Is this beer?
ぃじすびぁ
No, of course not. I would never hand you beer.
のふこーすなっtあいうdねヴぁへーんdゆびぁ
- That's cerveza.
ざつせるべっさ
- I'm 10. I can't have beer.
あむてんあきゃなhぶびあ
You're not 10. You're kitchen staff.
やのってん/やきちnすたっf
Kitchen staff doesn't have an age.
きちすたっふだずなぶねいじ
Dad?
You can have a sip.
ゆきゃヴぁすぃp
Can I have a bite? 一口もらっていい?(食べ物)
Can I have a sip? 一口飲んでいい?(飲み物)
Huh?
- Like piss, right?
piss おしっこ
- Worse.
You remember that when your friends offer you a beer.
ゆりめmばーだうぇにゅふれんずおふぁゆあびーぁ
- I figure we go to South Beach...
ぁふぃぎゃうぃごーtさうthびーち
I guess < I think < I figure < I bet 思うの確信度
- Mm-hm.
stake out the truck a little bit, get the menu straight.
すていかうtdちゅらっくありtlびっげだめにゅすちゅれい
stake out 杭を打って場所を確保する
get something straight ~をはっきりさせる→~を頭に叩き込む
「状態にする」のget
Then after we're really confident we got something good,then we drive back to LA.
でなふたうぇりりかんふぃでんtうぃがっさむthぐっでんうぇづらいばっくえれい
「得る」のget
And hit a few extra cities on the way?
あにひっ・たひゅ・えくすつら・すぃてぃおんだうぇぃ
hit = go to
Why not?
わいなっ
Why not?
1) なぜしないの?
2) もちろん!(相手の提案を受けてのポジティブな返答・相槌=sure)
- Can I come?
きゃないかむ
- Can you come?
きゃんにゅーかーむ
- Come where?
かむうぇーあ
- On the trip.
おんだちゅりっp
This isn't a trip. We're just driving the truck back.
すぃんなちゅりっぷじゃすじゅらいvだちゅらっくばっく
You're flying first class with Mommy with all the divorce money.
ゆぁふlぁーいんgふぁーすくlsうぃthまーみぃおーlでぃヴぉーすまに
離婚の慰謝料をすべて使って
Yeah, but you're stopping in cities.
やーばっちゃすとーっぴんせぃてぃず
- Yeah, but you got school.
やーびゅげたすくーl
got=have
- I'm on break.
あもんぶれいく
I don't know.
あいのんの
Martin, I like your mojo.
まーtn・あいらいくやもーぼ
mojo 魔法の力
- Hey, don't work me.
へいへいどんをーくみー
work 他動詞で「操る」
- Oh, you hitting Martin?
- You're working Martin?
やーをーきんまーtn
- Working me like that.
をーきんみーらいkだーっ
- He's ice-cold.
ひーずあいすこーld
ice-cold 冷淡な、冷静な
- He knows my soft spot, though.
ひのうずまーいそーふtすぽっtぞう
He likes your mojo.
ひらいくすやもー
- He got me, man.
ひーがっtみーめーん
get 人 一本取る → 「参ったな」
「得る」のget
- We'll talk to your mom. We'll see what she says.
うlとーくtやまーむ・うlすぃーわっしーせっず
- I already did.
おーりでぃでぃd
- She's cool with it.
しずくーlうぃtht
- Look at that. He's not... He's 10,he's got a phone.
るかっだ・ひずの・ひずてんひずがたふぉん
got=have
Good for you. Good for you, man. Get things done.
good for you (いい情報を聞いて)よかったな、すごいな
get things done ものごとをやり遂げる
「状態にする」のget
Why not? Why not? Bring him along.
わいのっ・わいのっ・brnぎまろんg
Why not? そうしよう(強い肯定)
So I'm going?
さいむごいんg
Yeah.
- Yeah, you can come.
- I gotta go to the bathroom.
あぃがたごtばthるむ
「トイレに行きたい」のカジュアル定番表現
Go by the backhoe.
ごばいであーばっくほー
backhoe ユンボ
あのユンボの後ろでやれ
You want me to take a poop over there?
ゆわみとぅtていかぷーぽばでー
take a poop うんこする
Hey, Carl. Carl, check it out.
ちぇきらう
check it out 聞いて(今から話すときに注目を集める定番表現)
I'll drop you guys off at the hotel,
あぃlづろっぷゆーがーいずおふあっだほーていl
and in the morning, you go get the rest of the ingredients,
あんにんだもーにんgゆーごーげっだれすとぉいんぐりーでぃえんつ
「得る」のget
stock up on stuff, and I'll put a coat of paint on this.
すたーかっぽんすたっふ・あなlぷtfれしゅこーたぺいんとんでぃす
stock up on ~ ~を買いだめする
Don't bother painting.
どんばだぺいんてぃんg
bother ~ing 面倒臭いことを自分でする
not bother ~ing 面倒臭いからしない
I didn't bother going 面倒臭いから行かなかった
We'll paint it when we get back. It looks fine like this.
うぃlぺいんてぃっtうぇんうぃげっばっkいるっくすふぁーいんらいくでぃす
「到着する」のget
- No, man. This is on me.
のーのーめーん・でぃすぃずおんみー
This is on me 私のおごりです
My cousin knows a guy. I'm gonna hook it up. Alright?
まいかずんのうずあがーい・あいむごなほっきだっぷ・おーらい?
hook it up ホックでとめる・接続する→人を紹介する。
ここではつてを利用して塗装をお願いする
OK.