▼#20-1 ロサンゼルスの家に帰り着き旅が終わってしまうシーン☑☑☑☑
Alright, pal. Here we are.
- Be nice to be home.
びないすとぅびほーむ
It's nice to 動詞 「~するのはいいね」の定番表現
It's nice to be home 家が一番だ
It's nice to get up early 早起きはいいね
- Yep.
See your turtle, see your mommy, back to your room.
I'm really gonna miss you.
I'm gonna miss you too.
OK, but you'll stay with me in two weeks.
けーばゆlすてぃうぃthみnとぅーうぃーくす
- OK?
- Yeah.
- Whole weekend.
- Did you post the video yet?
- I didn't look at it yet. Sorry.
あいでぃnるくあといtいぇtそり
- Don't forget.
- I won't.
- I'll resend it.
OK.
Come on. Mommy misses you.
Go. Go to Mommy.
Mwah!
'Bye.
▼#20-2 静まり返った部屋でひとり、息子が撮った1秒ビデオを観るシーン☑☑
-Oh, shit.
- Wait a second.
- Gonna make...
- Right, Dad?
- See you next week.
- Put that thing away.
- So I'm the nanny?
Here we go.
Hi.
- Look out.
- Oh!
- Empingao.
- Yeah!
- Park over there.
- Miami!
Come on, get in.
Arroz con pollo.
I think I missed the exit.
Beignets.
▼#20-3 フードトラックを手伝ってほしいと息子に電話をするシーン☑☑☑
- Hey, Dad.
- Hi.
- What's wrong?
- Nothing.
What's up?
Listen, I was... I was thinking,
about what we were talking about.
ばうわっうぇとーきんなばうt
Yeah?
And it's gotta be OK with Mom.
あんいつがらびーおーけーうぃthまむ
’s gotta = has to
Let me just say that first.
れみじゃすせいだふぅすt
What are you talking about?
たゆーとーきなばうt?
I could really use your help on the truck.
あいkりりーゆーずよーへlpおんだちゅらっく
I could use ~ ~があったらうれしいな(仮定法)=I want~
I could use a break. 休憩したいな
I could use a beer. ビールが飲みたいな
You there?
(電話で)聞こえてる?
Yeah.
And it's only for the weekends and after school
after you're done with your homework,
and the money goes into your college fund.
あんだまにごーずぃんちゅよかーれっじふぁんd
OK. Does that sound good?
けーざつさうんずぐっ
That sounds pretty good.
ざっさうんずぷりてぃぐっ
Mom! Dad wants me to cook on his truck!
まーむ!だどわんつみtくっくおにずちゅらっk!
No, really! He's on the phone.
のーりぁりー・ひずおんだふぉん
Mom wants to talk to you.
まむをんつとーくとぅーゆ
I think it's yes. Hang on.
あいthnkいっついえす・へんごん
▼#20-4 批評家がパートナーになりたいと言いに来るシーン☑☑☑
Order 16. 16.
- 16. 16, here.
- Thank you.
- 15.
- Order up. Order up. Next!
order up 注文する
Mole, two Cubanos,
and order 21, slider.
- Thank you.
- 21? Thank you.
- There you go. I got yours coming.
- Perfect. 15.
- Yes.
- OK. Thank you.
There's no food for you here.
Could I speak to the chef for just a second, please?
The hell you will.
許さない系の答え(ペンディング)
Can I talk to you?
Next! Next!
What exactly are you doing here?
わたいぐざくとlyあゆどぅーいんぐひあ?
I'm, uh... eating the food.
I'm eating your food.
I thought my food was needy and cloying.
cloying 甘ったるい
Well, I didn't think you'd want to serve me,
うぇlあいでぃnthnkゆdわんtすーぶみ
so I sent somebody else to pick it up.
そあいせんtさmばでぃえるすtぴきだぷ
What happened between us,
わとはぷんdびとうぃーなす
that really knocked me for a loop.
だりーりーのっくdみふぉあるーぷ
knock(throw) someone for a loop = surprise and upset someone
I mean, you robbed me of my pride
and my career and my dignity.
あいみーん・ゆろぶdみあまいぷらいdあんまいかりーあーあんまいでぃぐにてぃ
dignity 尊厳
And I know people like you don't usually care about that kind of thing.
あないのう・ぴーぽーらいきゅう・ゆーどんゆーじゅありけあーばうだかいんどぶthng
That's not necessarily true.
「それは必ずしも正しいとは限らない」定型表現
But you should know,it hurts people like me.Cause we're really trying.
本当に努力している
- You started a flame war with me.
flame war ネット上での炎上
Are you kidding me? I buy ink by the barrel, buddy.
あいばいいんくばいだばーれlばでぃ
buy ink by the barrel 影響力がある
What are you doing picking a fight with me?
わたゆどぅ・ぴきだふぁいtうぃthみ?
pick a fight with ~ ~に喧嘩を売る
put up a fight 喧嘩を買う
What are you doing 〇〇ing 〇〇して何してるの?
What are you doing watching TV?テレビばかり観て何してるの?
What are you doing not studying? 勉強しないで何してるの?
I wouldn't challenge you to a cook-off.
あいうdntちゃーれんじゆtくっくおふ
cook-off 料理対決 dance-off ダンス対決
challenge 人 to 名詞 ~対決を(人に)挑む
I wouldn't do 私なら~しないよ
I thought I was sending you a private message.
I didn't know that.
I thought we were having fun.It was theatre.
あいそーうぃーわーはヴぃんぐふぁnnいわずthあたー
公開バトルかと思っていた
By the way,what the fuck were you cooking?
You totally shat the bed, buddy.
shit the bed 大失敗をする、やらかす shit -shat- shat うんこをする
How could I back that?
You were one of my early boys.
one of the boys 社会的に他の男性グループに受け入れられた男性
I had no control over the menu.
Whatever the case, OK? You seem to be cooking for yourself again.
Whatever the case, いづれにせよ
Because this shit is sensational.
こずじすしっtいずせんせーしょなl
I mean, really, really good.
Thank you.
I'm not gonna write about it
なっごならいたばうてぃt
Yeah. I understand.
Because I'd like to back you.
びかずぁいdらいくtばっきゅ
Excuse me?
I wanna bankroll you,and I can't write about anything
I have a vested interest in.
あいをなばんくろーlゆ・あいきゃんtらいたばうtえにthng
あはヴぁヴぇすてdいんたれすtいん
bankroll 人 資金を提供する(←名詞 札束を巻いたもの)
vested interest 既得権益 ← vest 権限を与える
I'm not sure I get what's going on here.
あいのしゅああいげっわっつごーいんごんひあ
I sold my website for a whole lot of money
and I've just put in a bid on a place on Rose.
あないヴじゃすぷてぃなびどなぷれいすおんろうず
put in a bid on ~に入札して値をつける← bid入札
It's zoned, it's permitted. You could build it out however you like.
ゆくdびるでぃtあうtはぅえヴぁゆらいk
build out 増築、改築する
however you like 好きに、 自由に
And you can cook whatever you like.
あんどゆーくんくっくわとえヴぁゆらいく
Take your time, think about it.
I wouldn't blame you for having a few trust issues,
trust issues 信用問題
but I just thought that, you know,you and me burying the hatchet
might be a good story. Reservations out the door.
ばだいじゃすthーとだ・ゆのうゆーえみー・べりんだはっちぇt
まいびーあぐっすとーりー
bury the hatchet 斧を埋める→和解する
More importantly, you know, you just cook your ass off in there.
もーいんぽーとり・ゆのう・ゆじすくっくよあすおふぃんでぁ
In the meantime, you just tweet me wherever you are and I'll come running.
I'll come running.走ってくるよ
'Cause this shit's good. Alright?
Delicious!
Delicioso.
でりしおっそ スペイン語でおいしい
Mucho goodo.
むーちょぐどー (ペンディング)
- Hey, jefe.
- Yeah?
That was a lot of talking and you not punching him.
So, what'd that asshole say, huh?
そわだーすほーlせい・は?
I think that asshole might be our new partner.