ニュージーランド、一歩のブログ

趣味、山。職業、料理。上手くなりたいこと、写真。好きな歌手、エレファントカシマシ

映画音読 『シェフ 三ツ星フードトラック始めました』#9 41分18秒ー44分45秒


ブログランキングに参加中
▼応援クリックお願いします!
ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村

▼#9-1 電話で息子にしばらく旅行には行けないと告げるシーン☑☑☑✅

 

- Hey, Inez.
- Hi.

- Did you talk to Jen?

でじゅ・とーく・とぅ・じぇん?
- Yeah, I just got off with her.

やー・じゃす・とふうぃthあ

 get off with ~ ~と電話で話し終わる

「状態にする」のget

- And?
- And, uh, you know, it's terrible.

What do you want me to tell you?

わどゅわみ・てるゆ?

   何と答えて欲しいんだよ

I just wanna cook.

Everything is going to work out.

ヴぃthんgず・ーいん・とぅ・わーく・あーうt

Half-a-dozen places tried to poach me when I was back at Gauloises.

I'm trying to line up some interviews for next week.

はーふだずん・れいすぃず・といd・t・ぽーちみ・うぇないわず・ばっくあっと・ろわーず・(あいむ)・らいいなっぷ・すーむ・んたびゅーず・ふぉ・ーくすと・ぃーく

 half a dozen 6カ所

 poach me 引き抜く←密猟する 

 line up  並ぶ、並べる

That's good.

Yeah, so, listen, until this whole job thing works out,

やー/そ/すん・んてぃl・でぃすほ-ょぶthんgs・をーくs・あう

could you keep Percy for me?

くっどゅ・きーぷ・ぷーすぃー・ふぉみ?

 keep 養う、保護する

But you're still taking him with you to New Orleans, right?

ば・ゆ・てぃl・いきんぎhm・うぃthゆ・とぅ・にゅーーりんず・い?

Is he there?

いずぃ

I'll tell him.

l・l・ひむ

Ah, let me... let me talk to him.

れみれみ・れみ・ーく・t・ひむ

Put him on.

ぷってぃ

 put 人 on 電話で ~に代わってくれる? put 人 on the phone のthe phoneの略

Hey, Dad. I understand if we can't go to New Orleans.

っど・いあんだーすてーんd・ふぃ・きゃーんt・ごーt・ゅー・おーーんず

Oh, man, thank you so much for saying that.

おーーん・んきゅー・ーまっち・ふぉ・せーいん

Just Daddy's so busy with work right now. You're the best.

あーいじゃす・でぃ・ー・ずぃ・うぃth・ーく・い・う/やだすt

Maybe some other time.

いび・まだーいむ

Yes, we will, for sure. Thank you.

えす・ぃl・ふぉしょあ/んきゅー

'Bye.

 

▼#9-2 騒動の後、レストランのバーで仲間たちと話すシーン☑☑☑☑✅

Oh, jefecito.

ーーえふぇすーと

 jefecito 小さなボス(スペイン語)

What's up, man?

っつあっぷめん?

Look, everybody. Jefe's here.

ぶりばぁでぃ・ふぇずひあ

Come on, give me some drinks.

かもん・みさむりんくs
Something premium.

むthんg・れみあむ

Ketel One for the man.

けとlん・ふぉだーん

 Ketel One オランダのノレット家が300年以上守り続けるプレミアムウォッカ

Oh, dude. Oh, you're everywhere.

おーぅーd、おーゆあヴりうぇあ

 dude 友達同士で男に使う。お前、あいつ、伊達男

- You saw it?
- Ohh!

- It's bad. How bad is it

- You saw it? You saw it?

ゆ・そーいt?ゆ・そーいt?

- I saw it. It's everywhere.
- It's terrible.

- Is it bad?
- You're never gonna work again.

や・ヴぁ・ごな・かげん

I am, though.No, seriously, there are people...

う・う・りあすlぃ・ぁ・ーぽー
there are people who are calling me.

ぁら・ーぽー・ふーあー・こーりんgみー

- Dude. Oh, great. I'm glad to hear that.
- Yes. Yes.

I knew you would have something bigger than this.

あ・ゅー・ゆー・う・は・さむthng・びがだん・でぃ

- You don't care about coming back here.

どんあ・あばう・まんっく・
- Yeah.

So you came back to tell me you got me a gig?

そ・ゆ・いむばっく・とぅ・l・みー・ゆ・がーt・みー・あ・っぐ?

「得る」のget  手に入れてあげる

'Cause I'll leave Gauloises like that, baby.

うず・いl・りーv・がろいずぃず・らいく・っ・いび

No. Trust me, the first phone call as soon as something becomes real.

う・らすtみ・だ・ぁすと・ぉんーる・あ・すー・あ・むthng・びむす・ーある

- Don't leave me behind again.
- I will not.

- Don't ever do that again.
- Don't hit me.

- This guy.
- Please don't hit me. I'm sorry.

I'm really sorry.
I was on the spot, bro.

あいわずおんだ・すっと・ぶろ

 I was on the spot 困った立場にあった

I had been drinking that day. I...

あーい・はd・びん・りんきんg・なっでぃ
I... I didn't know what to do.

ーい・ぃdのう・っとぅ

- I'm a pussy, basically. I'm sorry.

あいむ・あ・ぷっすぃ・べいすぃかり

 = I’m a coward 腰抜け

- It's OK. It's over.

- I vouch for that.
- It's fine. What are you gonna do?

- It's a big opport...
- But then they put you on YouTube.

ん・でい・っちゅーおん・ゅーぶ

And I felt so responsible for that shit.

い・ぇl・ー・れすんすぃすぃぼー・ふぉ・だ・っと

 feel responsible for ~ ~に責任を感じる

-  That shit was funny, by the way.

っと・わず・ぁに・ばいだうぇい
- What was funny about it? It's not funny for me.

・わず・ぁに・あうてぃっと? いっつっ・ぁに・ふぉ・み
- Just that everybody I know saw it.

- I know, I know.
- I kinda felt famous by knowing you.

あい・いんだ・ぇlt・ふぇいます・ばい・ういんぐ・ゆー・ゆのう?

Is it a little bit funny? Like... Like, is it...
they're laughing at me or with me?

いずた・とlびっとぁに?らいか

いずいt・でぁ・っふぃんぐっとみ・おぁ・ぃthみ?

A little bit of both.

とl・っと・うth

They're laughing with you and at you at the same time.

でぁ・っふぃんぐ・ぃth・ゆ・あんど・とゆ・あっだいむいむ

- It's so embarrassing.

そーえんらすぃんぐ

  I'm embarrased/It's embarrassing 恥ずかしい
- Oh, it is terrible. It is so bad.

But it's funny too at the same time.

てっつ・ぁにーとぅー・あだいむいむ

It makes you kind of likeable in a weird way.

いくすゆ・いの・いかぼ・いな・うぃあど・うぇい

 likable 好感の持てる

Yeah. That guy deserved it. Everybody knows that guy deserved it.

や・ざ・がい・でーヴdぃt・ヴぃでぃ・のうず・ざ・がい・でーヴdぃt

 ~deserved it (よい場合)よいことがあって当然。がんばってたよね。

       (悪い場合)自業自得だよ

- But, seriously, I'm sorry.
- It's alright.

You know, I'm gonna land on my feet.

いむごな・んdんまい・ぃーと

 land on my feet 窮地から素早く脱する

- Oh, you will.
- Yeah, good. I know.

- I'll get my next gig.

あいるげっとまいねくすとぎっぐ

「得る」のget
- I'll be there with you.

あいるびーであうぃじゅぶろ

- Everything will be fine.
- I'm your sous-chef now and forever.

あいむゆあすーしぇふなうあんどふぉえば

You're not my sous-chef anymore.

やーなーっ・まい・すーしぇふ・にー
You are chef de cuisine.

ゆああ・ぇふでくいぃーぬ

- But I wouldn't even be there...
- It doesn't matter.

Riva's right about one thing.

You are ready to run your own kitchen. So don't blow it.

あーでぃ・nゆあうんきちん/そー・どん・ぶういっと

 Don't blow it チャンスを台無しにするなよ

It's a big opportunity for you.

っつ・あ・っぐおぽゅにてぃ・ふぉ・ゆ

- To Tony's big new opportunity.
- To Tony's big opportunity.

- To chef de cuisine.
- I don't like how it happened.

あいどんらいく・ういtはっぷんd

- But I'm happy it happened. OK?

だいむ・っぴー・いtっぷんd・おーけー?
- Two words, man.

 two words 2単語で要点を述べること。強調の修辞法

You guys. I love you fucking guys.

- I love you, Tony. I love you.
- Thanks, Chef.

- Look at that.
- Mmm.

I love both of you.

We love you, man.

Let's have a three-way right here.

っつヴぁ・thりーうぇい・
Come on. Come on.

- Hang on, hang on.

 hang on ちょっと待って(電話に限らず)
- I love you, man.

- I'm glad you made up with him.

あいむっ・ゆ・いだっぷ・む

 make up with ~ ~と仲直りをする
- Thanks. Did you take the garbage out?

すてぃ・お・じゃぶ(にしか聞こえない ←ペンディング)