▼#15-1 什器をトラックに乗せるのに苦労するがマービンがやってきて解決するシーン☑☑☑
How are we gonna get it in the truck?
はうぃごなげでぃぃんだちゅらっく
「状態にする」のget SVOM → 動かす、連れていく
Well, Marvin said we could use some of his guys to help out.
うぇl・まーヴぃん・せざうぃく・ゆーずさむひず・がーいず・t・へるぱう
Hey, guys! Hello?
I'm Carl. This is my truck.
I need some help moving this equipment in.
あいにーdさむへるぷ・むーびんでぃすえくいぷめんtイン
Marvin said that you guys might help me.
まーヴぃんせっだ・ゆーがいずまいt・へlぷみ
I got it. Mind if I borrow this?
あがでぃt・まいふぁいぼーろうでぃす
「分かる」のget
Get to the top floor.
げtだ・とーっぷふろー
「到着する」のget 状態に達する
Maybe a little higher?
めいびあltlはいぁ
The hard part was getting it over to the truck, and now we just have to tip.
だはーぱーずげてぃんぎt/おーばーtぅだつらっかんなううぃじゃすはふtぅてぃっぷ
「状態にする」のget → 動かす
tip 傾ける
If I can get one end up on the tailgate.
ふぁいきゃわんねんなっぽんな・おんなていlげいt
tailgate トラックの後ろの扉の部分、ハッチバックドア
「状態にする」のget → 動かす
OK.
Oh, hey, hey. Don't do that. You'regonna rupture something, man.
おーどゅあごならぷちゅあさむしんめーん
rupture 破裂する、ヘルニアを起こす
- Hey!
- Martin!
Hey, killer, what's up? How you doing, little gangster, huh?
What the hell you doing here?
だぁへlゆーどぅーいんぎあ
I warned you, man. I warned you.
If you got another gig, I was gonna drop everything to be your line cook. Didn't I?
ゆぐーげあなざぎぐ・あわづnndろっぷ・えぶりすぃんgtびやらいんくっく・でぃdnない?
drop everything すべてを止める
「得る」のget
This is a food truck. You're a sous-chef now.
So? Food trucks don't need a sous-chef?
ふーちゅらっくどんにーだすーしぇえふ?
OK, fine. You're hired.
おーけーふぁいにゃはいやーd
Pays nothing.
- I'll take it.
I'll take it 色々店員とやりとりがあった結果、「これ下さい(買います)」
I'll have it 飲食で「これにします」
I'll get it 「電話を私が出ます」
- Nice!
- You're not gonna scare me, buddy.
ゆがなごすけあみぃばでぃ(←ペンディング)
- Thank you so much.
You must've jumped on a plane as soon as we got off the phone.
ゆーますtvじゅんぷどんなぷれいん・あすうぃごとふだふぉん
get off the phone 電話を切る
「状態にする」のget
Dude, when I heard your voice,I was like, "That's what I wanna do."
でゅど・あいわずそーじゃすうぇないはーどよぼいす・あいわずらいく・だつわたいわなどぅ(←ペンディング)
Dude = man おっす
- I'm so happy you're here.
- Me too, man.
- We're trying to get this in the truck.
うぃつらいなげでぃすあっっぱんだつらっく
「状態にする」のget 動かす
- Yeah?
あいにーだ・さむそーとぶ・らいか・ればーあんふlくらま
I need some sort of,like, lever and fulcrum.
lever てこ
fulcrum てこの支点
Come on, everybody.
Everybody together. Come on.
Holy sh... No, we can't do this.
No way, not without one of us hurting ourselves. No, no, no, don't.
うぃだうわのばすはーていんがせるぶ
Stop. Stop. I got it, I got it.
「わたしがやる!任せて!」のget
Carl, easy.
- It's good to know Spanish.
ぐつのうすぱーにしゅ
価値がある
- You gotta, man.
ゆがためん
スペイン語覚えた方がいいよ(←ペンディング)
Thank you. Thank you, guys.
- Ah!
- OK, good.
- Nice.
- Fryer next?
No, no, forget the freaking fryer, man.
freaking=fucking
I'm gonna fill up the propane tanks,
あいむごな・ふぃらっぷだぷろうぱーんたーんくす
you go to the market...get cerveza, not beer.
ゆごーたまーけっ げせるべっさなびぁ
cerveza スペイン語でビール
「得る」のget
I can't go to the market. We gotta hook up the fryer. Get rid of the steam pit.
No, by the time you get back, I'll have this all spotless and cleaned up.
ばいたーみーげっばーっく・あいまいはヴでぃそーるすぽっとれすあんくりんだっぷゆー
「到着する」の → get 戻ってくる
spotless 汚れのない
I got lots of marinating to do.
あいがっろっとまーりねいtngtどぅ
got=have
I promised these people the best sandwich of their lives.
あいぷろーみすじずぴーぽーだべすtさんうぃちおーでぁらいvす
- OK. Good. So...
- Get me the mojo.
げみだもう
mojo 力(スラング)get back one's mojo / lose one's mojo
「得る」のget SVOO 得させる
OK, so, what do you need? Oranges, onion, garlic.
That's right. Why don't we juice it up a little bit, huh?
ざっつらい・わんうぃじゅすぃたっぷltlびっtはー?
- Tomatillo.Some chillies, yeah. Cilantro.
とまてぃりょー・さむちーりーす
Tomatillo メキシコ料理に欠かせない食材、別名tomate verde「緑のトマト」
Cilantro シラントロ コリアンダー
- Now get the hell outta here.
げだへlあうたひあ
「状態にする」のget
- Let's go.
▼#15-2 息子と食材を買い出しに行くシーン☑☑☑☑
OK, look, the key is, you gotta look for ingredients and then that gives you
ideas of what to cook.
おーけー・るっく・だきーいず・ゆがたるっくふぉいんぐりーでぃえんつあんでんなっぎヴすゆあいであずわっtぅくっ
Like, this is yucca, right?
らいくでぃすいずゆーかー・らい?
Get some of that. Those look great. See that?
げっさむおぶなっ・ぞーずるっくぐれいt・すぃーなっ?
「得る」のget
And... Oh, come here.
You know what this is?
ゆのでぃすいず?
Uh, bananas?
That's called a plantain. PIátanos.
ざつこーlだぷらんていん・ぷらーたのす
These are maduros. Feel, soft?
maduros (スペイン語)熟した
でぃーずあーまーでゅろす
- Mm-hm.
- That's the sweet kind.
ざっつざすぃーtかいんd
But we want the green ones.
Here. Hang onto this.
ひあ・はんごんなでぃす
This is what you make tostones with.
でぃすいずわゆめいくとすとねすうぃth
tostones トストーネ 未熟なバナナを二度揚げした料理
That's Martin's favourite.
だつまーtnふぇいぼりt
- I got it. I got it.
ひとりで持てる
「わたしがやる」のget
- You got it? Too much?
「わたしがやる」のget →あなたがやって→持てる?
- I got it.
- OK.
- Watch out for tarantulas. Come on.
わちあうtfぉとらんちゅらすかもん
tarantulas タランチュラ 毒グモ
watch out for に気をつけろ
- What?
▼#15-3 キューバサンドの作り方を息子に教えるシーン☑☑☑
Ahh! That's good.
Oh, look at that.
Oh, yeah. My masterpiece, baby.
まいますたーぴーすべいべー
- That's beautiful.
- Miami, I am back. Pow!
Pow! 銃を撃った時の音を表す
You could have just bought this at the store.
ゆくどヴじすぼうtでぃすあtだすとあ
I think they sold it there.
すぃっくでいそーるであ
- You sure that's your son, man?
ゆしゅざっつよさんめん
- I don't know.
You'd better get a paternity test.
はどべたげたぱたにてすt(←ペンディング)
paternity test 親子鑑定
「得る」のget → テストを受ける
- Oh, that looks incred...
- Can I have some?
きゃないはさm
Oh, Martin.
- Please, just gimme some.
ぷりーずじすぎみさむ
- It's not from the store.
いつのっふろむざすとー
- You might not like it.
ゆまいのっらいきっ
- It's fatty but not heavy, you know?
っつふぁてぃばっのとへヴぃゆのう
fatty 脂っこい
- You don't want any of this.
ゆどんわなえにでぃすのう
- Yes, I do.
- You're probably vegan. You can't eat it.
ゆぱーびびーがんえにあ・ゆかんいーでぃす
- I'm not vegan.
- It's not from the store.
のっfろむすとー
- Oh, my God.
- Martin, come on. Can I have some?
きゃないはさむ?
- Hold on a second.
ほーldおんなせかんd
ちょっと待って
- Can I give him a piece, Martin?
きゃないぎヴぃmあぴーすまーtぃn
- Nah, man, he's not...
- Alright. Let me think about it.
あーらいれみthんかばうてぃっt
- Just a little piece. Let's see.
じすありtlぴーす・れっつすぃ
- Pretty good.
- Pretty good?
- Pretty good? Come on!
- Better than the store?
べtざnすとー
One more. Just one more.
The best shit you ever had in your life. Come on, man.
ざっつぁべすtしっゆえばはいにゅあらーいf・かもーんめん
Oh, give me another one. If you're gonna give him some, give me some.
おーぎみーあなざわん・ふゆごなぎびmさmぎみさm
- Don't be cheap.
けちるなよ
- I want more.
あいわんもー
You know what? Let's make some sandwiches.
ゆのわ?れつめいkさmさんdいっちず
You know what? これから話を切り出すときに使う合図、あのね
- Yes, sir. Let's get to it.
Let's get to it さあはじめよう
「到着する」のget? → get to O 仕事をはじめる
- Alright. Ready to go?
おーらいれでぃご?
Hey, little man, is the plancha red-hot?
へいりとめn・いざぷらっちゃれどはっ?
red-hot 真赤に焼けた
- Huh?
- Me?
No, I'm talking to the grill.
のうとーきんtぐりl
Yeah, you.
- Do I touch it?
どぅぁいたっちt?
- Well, what do you think?
- No.
- That's right. No, genius.
Hey, look. Come over here, look.
かもーばひあるっく
- See this water?
- Mm-hm.
- Bang. Is it hot?
いずいはっt?
- Yes.
- Tell him it's hot.
てlmっつはっt
- It's hot.
- OK.
- Is it hot as your daddy's underwear?
いずぃはったずよだーでぃずあんだーうぇぁ?
Good. Now, watch. Come over here.
Here we go, papi.
Perfect. Perfecto.
Now, watch me.
Watch what I'm doing.
Two slices of ham, three of pork.
- Now come over here.
- Now the maestro.
Two slices of cheese... one, two.
- Two pickles.
- Can I do pickles?
Big pickles. Nice. One, two.
Now, watch this. Take this...
mustard, from end to end.
from end to end 端から端まで
OK.
You go side to side, not forward and back.
ゆごさいdtさいdなっふぉわーだんばっく
Now, this is the most important part.
- This is what makes it a Cubano.
でぃすぃずわめいくすぃtぁくばーの
- OK.
- Take the butter. See that?
- Yeah.
On top. Take a little bit.
Butter the grill.
In. Just like that.
Now, watch.
I want you to watch for the bread to get golden.
あいわにゅわっちfぉだぶれっdtげごーlでn
「状態になる」のget
I want you to watch for the cheese to melt.
あいわにゅわっちfぉだちーずtめlt
When that cheese is melted and that bread's golden, but not burnt,
うぇんなっちーずぃずめltdあなっぶれっdごーldnばなっばーnt
you call me, you tell me it's done and we'll check, OK?
ゆこーlみーゆてlみいっつだんnうぃlちぇっkおけい?
- OK.
- Keep an eye on it.
きーばないおにっt
I want you to watch everything everybody's doing,
あいわにゅわっちえヴぃthngえヴぃばでぃずどぅーいng
because when we're hopping, you're gonna have to jump in on the line
and help out.
びかずうぇんうぇはっぴん・やがなはふtじゃんぴのんだらーいんnへるぱうt
when we're hopping 忙しく動き回っているとき
help out 特定の仕事を手伝う
- I think it's done.
あthkいっつだん
- You think it's done?
- Oh, look at that.
- See how golden that is?
すぃーはうごーldnだでぃず?
- That's how you want it every time.
ざっつはうゆーわにtえヴぃたーいm
- Nice job.
You gotta be like a robot when you're on a line.
ゆがだびらいかろうぼっtうぇにゅおnならーいn
You're the shit, baby.
You're the shit.
You're shit お前はクソだ
You're the shit お前は最高だ
OK?
Mmm! Three equal pieces.
- Let's see what we got.
- Alright, here we go.
- Oh, hot.
- Ah. Let me see.
Look at that cheese.
- Oh, my God, man.
- This is the shit.
- This is it.
まさにこれだ
- Oh!
- This is it.
- This is it.
- It's incredible.
信じられんくらいうまい
- This is empingao.
最高!(スペイン語)
- Oh, empingao!
- Empingao, man.
- So, is it good?
- It's amazing.