▼#4-1 息子を待たせた埋め合わせとして映画館と遊園地に連れていくシーン☑☑☑☑✅
Mom wants to talk to you.
Inez?
Inez.
Are you OK?
I got two stars.
Getting two stars is good, right?
「得る」のget
I mean, I don't read that shit normally,
あみゃーの/りー・だ・しっt・のーまり・
but, you know,then he starts writing all this
ば/ゆーのう/でに・すたーつ・らいてぃn・おーる・でぃす
personal shit about me and...
ぱーそなる・しったばうt・みー/あん
How many people you got working?
はうめにー・ぴーぽー・ゆ・が・わーきんg
You got, like, 50 people.
ゆ・が・あいく・ふぃふてぃぴーぽーわーきんg・ひあ
「理解する」のget? ペンディング 何人働いていると思う?
And Percy's 10 years old.
ん・ぱーしーず・てん・いやーぞー
Does he still need a nanny?
でずぃず・すとl・にーど・あn・なにー?
He's in school all day. What does she even do here? Hi, Flora.
ひずいん・スクーろーるでぃ・わだず・しーぶん・どぅーひぁ/はい・ふろーら
- Hi, Mr Carl.
はい・みすた・かーる
- I mean, what does he need...
わでぃずひ・にーd
- What's she doing here?
わし・どぅーいんg・ひあ
- You know that he's hurt, right?
ゆのうだ・ひず・hurt・らい
Because I was late? I already apologised to him. We're fine.
びかず・あ・わず・れいt?あい・おーれでぃ・あぽーろじゃいず・tぃむ・うぁふぁいn
Late? He waited for you for one hour alone outside.
れいt?ひ・うえぃtt・ふぉゆ・ふぉ・わんなわ・あろーん・あうさいd
Well, I didn't realise it was that long.
わ・あい・ddn・りあらいず・い・わず・だっt・ろんg
It's just... that was the day that...
いじゃす・だわずだでい・だ
You're right.
ゆぁ・らいt
I didn't like what they wrote about you.
あい・でぃdn・らいk・わっでぃ・ろーtあばうtゆー
I didn't like it either.
あいのぅ・らいきtぃーざー
It hurt, alright?
い・hurt・らいt?
傷ついた。
You OK?
I'm alright.
あいあい・もーらいt
Good.
I'm gonna make it up to him.
あいむ・ご・めいきtぁっぷ・とう・ひm
make it up to 人 埋め合わせをする
- That was fun, right?
だっつ・ふぁん・らいt?
- Yeah.
- Where you going?
うぇ・ゆ・ごーいんg?
- I gotta work on a menu.
あいがた・わーくおんな・めにゅー
gotta = have to
It's still early. Can I watch?
いっつ・すてぃらーり きゃない・うぉっち?
Yeah, sorry, it's at work.
や・そーりー/いっつあっと・わく
- I won't get in the way.
あぃ・うぉん・げっtんうぇい
「状態になる(変化)」のget →道の真ん中の状態になる(イディオム)
邪魔しないよ
- Yeah, I gotta go work.
や・あい・がた・ご・わーく
- OK. 'Bye.
- We'll have fun next week.
うぃ・あ・ふぁん・ねくすとうぃーく
OK.
▼#4-2 夜中、厨房に籠って試作を重ねるシーン☑☑☑☑✅
挿入歌 ”I like it like that” Pete・Rodriguez
What the hell are you doing here,man?
わった・へる・あゆ・どぅーいんg・ひあ
What's this madness, huh?
っと・でぃすまっどねす、あ?
- This is crazy.
ずずず・くれいずぃ
- Yeah.
- You didn't go home, did you?
ゆどn・ほーむ・でじゅ
- No.
- Come here. Check it out.
きゃみあ・ちぇきだう
- Go home, man.
- You've been here all night. Go home.
ゆびんひあ・おーるないt・ごーほーむ
- Come here.
かみや
Get some sleep. Fuck Twitter.
ふぁっく・とぅいた
「得る」のget
Come on, get outta here.
かもん・げだうたひあ
「状態になる(変化)」のget →outの状態になる=出ていく
"Fuck Twitter"? What are you talking about, "Fuck Twitter"?
ふぁっく・とぅいた/うぇい・とーきんあばう(←不明)、ふぁっく・とぅいた
I mean, you know, fuck 'em. That's what I mean.
あいみん/ゆのう/ふぁっくn・だっつわらいみーん
- Who reads that shit anyhow?
ふー・りーds・だ・しt・えにはう?
- I'm not on Twitter. I don't know what you're talking about.
あいむ・のt・とぅいた/あい・ののう・わ・ゆあ・とーきん・あばうt
Nothing. Just classic bullshit.
なっすぃんg/じす・かし・ぶぅしt
classic bullshit 古典的なでたらめ
What is that?
わてぃざ?
- That's carne asada. Check it out.
だっt・かりな・あさーだ・ちぇきだう
carne asada カルネあさーだ
薄めの牛肉をライムジュース・レモンジュース・にんにく塩こしょう
に漬け込みグリルしたメキシコ風焼肉
- Wow.
Wow!
- Good?
- It's fucking unbelievable, man.
っつ・ふぁきんなびーりーばぼー、めーん
- Is it?
- Holy shit!
- No, seriously.
- No, I'm serious.
- Tell me the truth.
てl・み・ちゅるth
- I'm telling you the truth.
あぃm・てりng・ゆ・つるth
- It's incredible.
- Is it good seasoning?
- The seasoning's perfect.
- Roll that shit!
ろーl・しっt!
Roll that shit ←ペンディング
Chef Big Dog up all night cooking!
しぇf・びっgどー/がっぽーl・ない・くっきんg!
big dog 成功者
- Come on in, buddy.
- Come here.
- Tony, check this out.
- Shut up and taste this, amuse bouche.
しゃたっぱん・ていすでぃす・あむーす・どぅーしゅ
amuse bouche の間違い? アミューズブーシュ 一口大のオードブル
- Come here.
- What we got?
- Wow.
- It's good?
Huh? Look at that.
- Too much heat?
- That's perfect, Chef.
- It's good? Seasoning?
- Oh, it's perfect.
- It's nice and spicy.
- You like it?
- Oh, man.
- Ha, jefe? Look at that.
Jefe へふぇ・スペイン語で、ボス
は・へ・ふぇ・るっかっだ
- I do.
- Yeah?
- It's fucking great.
- Is it good?
- Don't fuck with me.
ざけんじゃねーよ
- But it's so good.
- See, jefe? I told you.
- It's flavourful as fuck, man.
- It's nice, right?
- Umm.
- Is it good?
- Yo, Big Dog, fuck Twitter.
"Fuck Twitter". Again with the "Fuck Twitter".
Why should I fuck Twitter?
わい・しゅあい・ふぁっく・とぅいた
- You're not on Twitter?
ツイッターをやっている
ゆがのっとおん・とぅいた
- No.
You're getting too much pussy?
わゆ・げっていんg・とぅーまっち・ぷっすぃー
「得る」のget
Is that the problem?
いず・ざっ・ぷろぶれm
It's gotta be, right?
gotta= have to 違いない
What does Twitter have to do with pussy?
わだず・とぅいたー・はふt・どぅー・うぃth・ぷっすぃー
have to do with ~ ~と関係がある
Have you not heard of the term 'social networking'?
はヴ・ゆー・のっと・はーどおぶ・だ・たーむ・そーしゃるねっとわーきんg
- Yeah.
- Well, that's what it is.
うぇl・だ・わっと・いてぃず
- It means pussy?
- Like, pussy.
Or, like, getting tickets to something.
「得る」のget
- Or finding about a new band.
- Flash mobs. That kind of stuff.
flash mob ゲリラパフォーマンスの一種 ネットで呼びかけ公共の場所で何か
パフォーマンスをすること
- Anything that requires a database.
えにthんg・な・りくわいあず・あ・だたべいす
- So pussy requires a database?
Yeah!
So show me what's on Twitter
that's so bad that I should see.
しょうみー・わっつおん・とぅいた・だっつ・そーばっど・だ
あい・しゅっど・すぃー
- Oh, shit, is that gochujang?
おー、しっと、いずだっ・ごちゅじゃん?
- Nothing. Nothing.
- Damn, you made fucking gochujang?
- Yeah, that's under the squab.
squab かえりたての羽の生えていないひな
under the squab でまだ試作しはじめの意味と思う
すくわーぶ
But he's gonna 86 it.
86 品切れ、サービスを拒絶する えいてぃすぃっくすと読む
Riva's gonna 86 it, I know.
- Yo, this gochujang is good.
- Don't worry about fucking Riva.
He ain't gonna let you serve that Korean shit.
ひ・えいん・ごな・れっちゅ・すーぶ・だ・こりあんしっと
Let me handle him. Don't worry about that. I got it.
へぇんどl
「わたしがやる」のget → 任せて I'll do it.
He says I can cook whatever I want.
ひ・せず・あいくん・くく・わとえば・あい・をんと
- Alright. Alright.
- We're gonna cook like this.
- Did you try that? Oh, hey.
- Oh, man.
That's broccoli rabe I'anchois. Check this out.
broccoli rabe ブロッコリーレーブ 青臭くて苦い葉物。先端にブロッコリーのような花蕾があり、カブなどに近い野菜
I'anchois らば・らん・ちょい フランス語であんちょあ アンチョビー
This is ridiculous.
- What you got over there?
- I got...